attaindre

attaindre
Attaindre, vien du Latin Attingere, et est arriver à toucher quelque chose. Selon ce on dit, Je ne y puis attaindre, si haut il est, Vsque adeo excelsum est vt attingere nequeam, De là vient que attaindre signifie frapper de coup, comme, Il m'a attaint d'un coup de lance. et Atainte le choc et coup.
Attaindre aussi est accuser, Crimen impingere alicui. Selon ce on dit, Il est attaint de vilains cas, Accusatur turpi crimine.
Attaindre est aussi obtenir. Selon ce on dit en termes de pratique en Normandie pour decrets d'heritage, attaints pour la rente qui en est deue, c'est à dire, pour decrets obtenus. Et, pour decrets d'heritages attaints. Et gaiges à payer, c'est à dire obtenus.
Attaindre au noeud de la matiere, Cardinem petere. B.
Attaindre pour en manger, Promere in vsus. B. ex Colum.
A grand peine l'ay-je peu attaindre, Vix adipiscendi potestas modo fuit.
Attaindre et gagner aucun en chemin, Quempiam adipisci, vel assequi.
Nous n'y pouvons attaindre de pensée, Cogitatione complecti non possumus.
Attaint par la teste, Ictus caput.
Estre attaint de douleur, ou desplaisir, Attingi dolore.
Estre attaint et convaincu d'un cas, In noxa esse, Teneri manifesto.
Estre attaint de certains cas qui se preuvent, Coargui criminibus.
Attaint et convaincu par tesmoings, Testibus obrutus et oppressus.
Un criminel attaint et convaincu du cas à luy imposé, Reus compertus criminis et conuictus.
Attaint et convaincu de fauseté, Falsi compertus.
Un mal-faiteur attaint et convaincu de cas digne de mort, à qui on a seulement sauvé la vie, Reus capitalis rei compertus, cui vsura tantum lucis seruata est.
Attaint d'adultere, Compertus stupri.
Qui n'est point attaint de des-honneur, Intactus infamia.
Il est attaint, Il est prins d'amour, Certe captus est. Sub. amore.
Quand la peste en a attaint l'une, Cum vnam pestis perculit.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • atteindre — (a tin dr ), j atteins, nous atteignons, ils atteignent ; j atteignais ; j atteignis ; j atteindrai ; j atteindrais ; atteins, atteignons ; que j atteigne, que nous atteignions ; que j atteignisse ; atteignant ; atteint, v. a. 1°   Arriver à… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • de — I. De, Est une diction indeclinable, et tantost est preposition locale, comme, Je viens de Paris, Venio Lutetia, Tantost de temps, comme, de cent ans en ça on ne vid telle chose, Centum ab hinc annis nil tale visum, Tantost materielle, comme, Ma… …   Thresor de la langue françoyse

  • Jean Dubec-Crespin — Biographie Naissance 1540 Décès 20 janvier 1610 à Saint Malo de Beignon …   Wikipédia en Français

  • Jean du Bec-Crespin — Jean Dubec Crespin Jehan Dubec Crespin (né vers 1540 mort le 20 janvier 1610) est un écrivain français. Il est originaire d une famille établie en Normandie au Xe siècle et ayant donné plusieurs personnages célèbres. Il effectue plusieurs… …   Wikipédia en Français

  • Jean dubec-crespin — Jehan Dubec Crespin (né vers 1540 mort le 20 janvier 1610) est un écrivain français. Il est originaire d une famille établie en Normandie au Xe siècle et ayant donné plusieurs personnages célèbres. Il effectue plusieurs voyages : Égypte,… …   Wikipédia en Français

  • attainder — /euh tayn deuhr/, n. 1. the legal consequence of judgment of death or outlawry for treason or felony, involving the loss of all civil rights. 2. Obs. dishonor. [1425 75; late ME, n. use of AF attaindre to convict, OF ataindre to convict, ATTAIN]… …   Universalium

  • atteindre — [ atɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • 1080 ataindre; lat. pop. °attangere, class. attingere, d apr. tangere « toucher » I ♦ (1080) Parvenir au niveau de. A ♦ Tr. dir. 1 ♦ Parvenir à rattraper (qqn). ⇒ joindre, rejoindre. Le plaisir « D… …   Encyclopédie Universelle

  • assurer — (a su ré) v. a. 1°   Rendre solide, sûr, ferme. Assurer les navires avec les ancres. Il assura la table avec un tesson.    Assurer la main, la rendre ferme et sûre. 2°   Donner de l assurance. •   Ô bonté qui m assure autant qu elle m honore, RAC …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • conjecturer — (kon jè ktu ré) v. a. Juger par conjecture. Conjecturer les choses futures. De là je conjecture qu il en sera ainsi. •   Qu il y en ait de plus petites, on le peut conjecturer, DESC. Monde, 3.    Absolument. •   Éternellement obligé de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • courge — corge ou courge (kor j ou kour j ) s. f. Terme de commerce. Paquet de 20 pièces de toile de coton des Indes. ÉTYMOLOGIE    Probablement courge 2. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE    CORGE. ÉTYM. Ajoutez : M. Devic, Dict. étym., incline à croire que c… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”