- attaindre
- Attaindre, vien du Latin Attingere, et est arriver à toucher quelque chose. Selon ce on dit, Je ne y puis attaindre, si haut il est, Vsque adeo excelsum est vt attingere nequeam, De là vient que attaindre signifie frapper de coup, comme, Il m'a attaint d'un coup de lance. et Atainte le choc et coup.Attaindre aussi est accuser, Crimen impingere alicui. Selon ce on dit, Il est attaint de vilains cas, Accusatur turpi crimine.Attaindre est aussi obtenir. Selon ce on dit en termes de pratique en Normandie pour decrets d'heritage, attaints pour la rente qui en est deue, c'est à dire, pour decrets obtenus. Et, pour decrets d'heritages attaints. Et gaiges à payer, c'est à dire obtenus.Attaindre au noeud de la matiere, Cardinem petere. B.Attaindre pour en manger, Promere in vsus. B. ex Colum.A grand peine l'ay-je peu attaindre, Vix adipiscendi potestas modo fuit.Attaindre et gagner aucun en chemin, Quempiam adipisci, vel assequi.Nous n'y pouvons attaindre de pensée, Cogitatione complecti non possumus.Attaint par la teste, Ictus caput.Estre attaint de douleur, ou desplaisir, Attingi dolore.Estre attaint et convaincu d'un cas, In noxa esse, Teneri manifesto.Estre attaint de certains cas qui se preuvent, Coargui criminibus.Attaint et convaincu par tesmoings, Testibus obrutus et oppressus.Un criminel attaint et convaincu du cas à luy imposé, Reus compertus criminis et conuictus.Attaint et convaincu de fauseté, Falsi compertus.Un mal-faiteur attaint et convaincu de cas digne de mort, à qui on a seulement sauvé la vie, Reus capitalis rei compertus, cui vsura tantum lucis seruata est.Attaint d'adultere, Compertus stupri.Qui n'est point attaint de des-honneur, Intactus infamia.Il est attaint, Il est prins d'amour, Certe captus est. Sub. amore.Quand la peste en a attaint l'une, Cum vnam pestis perculit.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.